There is a poem by Anna Akhmatova that says that verses, like flowers, often grow on waste land: “tender and defiant / to your delight and mine”.
Love does the same. We open our eyes, our hands, our hearts and it is there. But it doesn’t just grow: we do it. With words and gestures that embrace beings, objects, places, moments, actions…
Love is a choice and an undertaking. An embroidery work that can mend, heal and create joy and beauty.
We choose to love and that changes everything. The wounds of memory, the demands of the present, the fear caused by the unknown. The borders and chasms that separate us from the others – those who, no matter how different, strange or foreign they seem to us, love like we do.
This project has a very simple purpose: to show how human beings love, in their daily lives, in a million different though miraculously similar ways. They choose to love and they do it. To their delight and ours.
Lo cambia todo
Dice un poema de Anna Ajmátova que los versos, como las flores, nacen a menudo en mitad de los escombros: “desafiantes y tiernos, / para mi alegría – y la vuestra”.
El amor también. Abrimos la mirada, las manos, el corazón y ahí está. Pero en realidad no brota: lo creamos. Con palabras y gestos que abarcan seres, objetos, espacios, recuerdos, acciones…
El amor es una elección y es una labor, un bordado que restaña e ilumina.
Elegimos amar y eso lo cambia todo. Las heridas de la memoria, las exigencias del presente, el miedo que nos provoca lo desconocido. Las fronteras y los abismos que nos separan de los otros – ésos que, por muy diferentes, extraños o ajenos que nos parezcan, aman igual que nosotros.
Este proyecto pretende algo muy simple: mostrar cómo los seres humanos aman, a diario, de mil maneras distintas y, a la vez, milagrosamente similares. Eligen amar y lo hacen. Para su alegría – y la nuestra.